Interviu cu Romulus BUCUR
(Din „Portret de grup cu generaţia „optzeci” (Interviuri)”,
Editura Tracus Arte)
Domnule Romulus
Bucur, spuneaţi într-o poezie că şi bunicul dumneavoastră scria poezii. Ştiaţi
asta cînd de-abia începuserăţi să scrieţi poezie?
Cred că ştiam, dar nu conştientizasem. Era vorba de o
chestiune din asta, aşa, de amator în ceea ce-l priveşte. Nu ştiu ce fusese
străbunicul meu, dar el era genul de muncitor luminat, care citea, avea
preocupări culturale, îmi amintesc că, pe cînd eram foarte mic, mă ducea la
film, discutam, mă rog, cît puteam eu pricepe din discuţia cu el. Maică-mea
povestea că avea într-un album o poezie scrisă de el şi dedicată ei cînd era ea
micuţă.
Cam cum şi cam ce
fel de poezie scria? Aţi văzut vreo poezie de-a lui?
Ce ştiu, am spus şi-n poezie, şi ştiu de la maică-mea şi
anume că condusese un cenaclu muncitoresc, un fel de club, grupare culturală,
ceva de genul ăsta, şi, din ce îmi dau seama, din ce-mi pot eu închipui, cred
că era un soi de romanţă, un soi de poezie sentimentală, nu asta e important,
ci atitudinea faţă de cultură, atitudine de respect. De altfel, el provenea de
undeva de lîngă Haţeg, aveam şi rude în Valea Jiului şi, pe vremuri, înainte ca
minerii să capete faima proastă pe care au căpătat-o în urma mineriadelor,
aveau, de exemplu, fanfară, orchestră simfonică ş.a.m.d. şi erau oameni
însetaţi de cultură, oameni pentru care cultura însemna ceva.
A avut vreo
influenţă acest fapt biografic…
Nu!
…asupra
dumneavoastră?
Influenţa pe care a avut-o a fost că de cînd mă ştiu am
avut cărţi în casă. Practic m‑am născut şi am crescut între cărţi şi una din
primele mele amintiri din copilărie este că maică-mea îmi citea poezii. Să-ţi
spun şi ce poezii? Basmele în versuri ale lui Puşkin, Unchiul Stiopa, Demonul lui Lermontov, adică literatura rusă şi
sovietică care atunci la noi se traducea masiv.
Vă amintiţi cam cum
aţi început să scrieţi poezie… şi cînd, poate?
Îmi amintesc foarte bine. În clasa a 9-a, la începutul
liceului, cred că făceam nişte noţiuni de teoria literaturii sau aşa ceva,
elemente de versificaţie, figuri de stil şi alte lucruri asemănătoare, şi aveam
un foarte bun prieten pe atunci, coleg de clasă, între timp a devenit medic, am
înţeles că un medic foarte bun, şi s-a întors şi el la dragostea dintîi, adică
şi-a publicat prozele scrise în studenţie într-un foarte puternic volum de
povestiri, e vorba de Ioan Cordoş, deci, avusesem o discuţie cu el, pe tema
superiorităţii versului clasic sau a versului liber, şi am pus un pariu
arbitrat de o colegă de clasă, să scriem fiecare cîte o poezie pe o temă dată
în tehnica aleasă şi să vedem care iese mai bună (rîde). Cam asta a fost, ştiu că scrisesem ceva cu dezastrul
atomic, cu chestii de genul ăsta, apocalipsa, în fine…
Cînd aţi
conştientizat că sînteţi scriitor (şi cam ce ar însemna
asta)? În acest sens, Literatură, viaţă
e un titlu existenţial. Sau: … e un titlu existenţial?
Da. (rîsete) De
fapt, conştientizasem acest lucru şi mai dinainte, de cînd eram mic de tot
vroiam să mă fac scriitor, şi taică-meu scrisese, şi publica proze prin ziarele
locale, tot felul de culegeri ale cenaclului din Arad, a participat la
concursul de debut al editurii Eminescu,
a şi publicat într-un volum colectiv de acolo ş.a.m.d., deci, atmosfera exista
dintotdeauna în ce mă priveşte şi eu de mic ştiam că voi fi scriitor, atunci
vroiam să fiu prozator, scrisesem nu ştiu ce povestiri SF. Poezia a apărut în
viaţa mea în liceu, după, să zicem, accidentul pomenit ceva mai înainte, habar
n-am, cred că din frustrările mele, din conflictul dintre mine şi lume am
hotărît că revanşa mea trebuie să fie lirică. Şi scriam poeme interminabile
despre cît sînt eu de nefericit şi ce rea e lumea din jurul meu ş.a.m.d., apoi
mă apucam să tai, să tai, să tai şi rămîneam cu un haiku pînă la urmă (rîde). Pe urmă mi-a venit ideea că dacă
tot vreau să fiu poet e cazul să mă pun de citit şi atunci am făcut o
experienţă pe care astăzi aş numi-o tîmpenie şi anume, în doi ani, între clasa
a X-a şi a XII-a am citit poezia română la zi, de la începuturi şi pînă la
ultimele cărţi ale lui N. Stănescu, Mircea Sorescu ş.a.m.d., deci ultimul
răcnet în momentul respectiv, ceea ce foarte multă vreme m-a blocat de la a
scrie poezie.
Pe dvs. cine v-a
influenţat mai tare? Cred că poezia „optzecistă” se deosebeşte de poezia de
pînă la voi şi pentru că este mai mult anglofonă decît francofonă, cum era cea
dinainte...
E vorba de două lucruri. Cam pe atunci îi descoperisem pe
poeţii generaţiei războiului: în primul rînd Ion Caraion, dar şi Geo Dumitrescu
şi Constant Tonegaru, care-mi plăceau foarte tare, pe de o parte, pe de altă
parte intră influenţele declarate şi cele nedeclarate. Între cele declarate e,
într-adevăr, poezia anglo-saxonă. Pe cînd eram în clasa a XII-a mi-a picat în
mîini o antologie de poezie americană, şi am tradus masiv atunci T.S. Eliot,
cummings, Wallace Stevens, Conrad Aiken, care de asemenea îmi plăcea, apoi tot
pe atunci, cu puţină vreme înainte apăruse antologia lui Baconsky, Panorama poeziei universale contemporane,
pe care, tot aşa, o devorasem – astea ar fi influenţele, să le zicem declarate.
Cele nedeclarate erau, de fapt, sînt şi acum cîţiva poeţi pe care îi ţin aşa,
extrem de aproape de sufletul meu şi nu prea vorbesc despre ei, deşi în anul
ăsta m-am hotărît că am să ţin un curs despre poezia spaţiului mediteranean în
care am să mă ocup de exact aceşti poeţi, o parte din ei plus alţii, e vorba de
Ghiorghios Seferis, de Constantin Kavafis, de Montale, de Ungaretti, deci poeţi
mediteraneeni şi ai unei lumi şi ai unei stări de spirit faţă de care mă simt
foarte apropiat şi care în poezia mea se manifestă cumva accidental, ca o
întîmplare de care mă bucur foarte tare cînd are loc, dar pe care nu o pot
provoca şi nici nu vreau să o forţez. Cred că aceste poezii vor fi nu cea mai
bună carte a mea, ci cartea care s-a scris singură aşa, în timp, dintr-o
poezie, două, trei, scrise o dată pe an, de două ori pe an, cînd se întîmplă
acest lucru. Revenind la capitolul influenţe, ce-mi plăcea iarăşi foarte tare
pe vremea aceea era poezia lui Mihai Ursachi şi o vreme chiar fusesem tentat să
merg la facultate la Iaşi; şi nu ştiu ce s-ar fi ales de mine dacă mă nimeream
atunci acolo. Zîna mea cea bună a hotărît că eu trebuie să merg la Bucureşti şi
mai mult decît atît, a hotărît să mă nimeresc în aceeaşi cameră la cămin cu
Alexandru Muşina, cu Ion Stratan, mai tîrziu cu Daniel Pişcu, a hotărăt să fiu
coleg de an cu Mircea Cărtărescu şi Mariana Marin, coleg de cenaclu cu Traian
T. Coşovei, Florin Iaru şi alţii şi aşa a ieşit, aşa s-a ales. Exista în ceea
ce mă priveşte o anumită componentă ironică, nu foarte puternică, nu foarte de
prim plan, dar contextul a scos-o puţin mai mult în faţă decît eram înclinat eu
în acel moment, nu ştiu, e bine sau e rău, oricum, înclin să cred că mi-am
urmat direcţia mea, dar punerea pe cale, punerea pe direcţie cred că se
datorează faptului că m‑am aflat în locul şi momentul potrivit.
Vă amintiţi cum aţi
nimerit în acea cameră de poeţi despre care v-aţi amintit şi despre care a
povestit se pare pentru prima oară Daniel Pişcu în Cel mai mare roman al tuturor
timpurilor?
Nu, eu am povestit, într-un poem care apare numai în
volumul Cinci şi care se cheamă Un poem şi ½. Ştiu că şi Pişcu a
povestit. Cum să se întîmple?
E o întîmplare sau
v-aţi înţeles dinainte să locuiţi împreună, că – altfel – pare cam incredibil?
Este incredibil. Pînă şi pentru mine este incredibil. Ca
de obicei, eu venisem în ultima zi, crezînd că lucrurile nu că se rezolvă de la
sine, ci sînt stabilite şi n-am eu ce să le forţez cursul. Respectiv: am media
cutare, există un loc în cămin şi toate alea, ceea ce a fost departe de
realitate. Aşa că, împreună cu încă un coleg, ne-am trezit în prima noapte
băgaţi în căminul Panduri, într-un
loc sinistru, aproape că ne resemnasem cu ideea, cînd a doua zi a venit cel
care se ocupa din partea facultăţii de cazarea noastră, regretatul Petru
Nicolau, şi a zis: „Băieţi, vă mutaţi în 6
Martie, că avem locuri rezervate acolo”. M-am trezit într-o cameră cu mai
mulţi tipi, era un individ, un vlăjgan dubios cu plete şi mustăţi, cum am scris
eu, care mi-a întins mîna, s-a recomandat Ion şi a dispărut, pe urmă era un
individ pe un pat, într-un colţ care citea Hemingway, Pentru cine bat clopotele, primul s-a întors, l-a făcut idiot, s-au
luat la ceartă ş.a.m.d., eu stăteam acolo, pe patul meu, într-un colţ, şi nu
înţelegeam ce se întîmplă, şi am aflat că şi ăştia sînt poeţi, unul era Ion
Stratan, altul era Alexandru Muşina (rîde).
În cîteva zile ne-am împrietenit, am început să umblăm pe la cenacluri
împreună, sau, mă rog, m-au cărat ei pe la cenaclurile pe unde umblau. Muşina –
pe la Junimea, Stratan – pe la Amfiteatru.
Ce relaţii erau
între voi? Cum vă descurcaţi în cea mai mare densitate poetică pe metru pătrat,
doar sînteţi atît de diferiţi? Povestea Muşina cum la un moment dat i-aţi tras
una pe neprins de veste unui coleg...
A, Marin Preda. Nu i-am tras una, i-am învineţit un ochi.
Da’ asta era tîrziu de tot. În ultimul an de facultate, cînd Muşina deja făcea
naveta eroică la Întorsura Buzăului. Ne înţelegeam foarte bine, ca şi cum am fi
fost o familie. La un moment dat venise taică-meu pe la mine, pe vremea aia
lucra la Finanţe la Arad, drept care, cînd era vorba de trimis la Bucureşti
ceva, un raport, o situaţie, îşi făcea delegaţie şi venea să le ducă la
Minister şi trecea şi pe la mine şi îmi mai aducea nişte prăjituri făcute de
maică-mea, tot felul de chestii din astea şi, la un moment dat, mi-a povestit
Muşina, că patul meu şi patul lui Stratan erau unul în faţa celuilalt şi între
ele era o masă, şi pe masă pusesem cutia cu prăjituri, seara, dimineaţa am
găsit-o goală, iar Muşina mi-a povestit că se trezise noaptea şi îl văzuse pe
Stratan aşa stînd în capul oaselor în pat, pe jumătate adormit şi cărînd în el
prăjituri (rîde). Nu ştiu, efectiv
era o atmosferă de familie. La 1 mai, la un moment dat, cînd primisem nişte
zile libere, m-am dus cu Stratan la el acasă la Ploieşti, altădată, în ’79,
cînd eram în ultimul an, cînd să plec acasă în vacanţa de iarnă m-am oprit în
Braşov la Muşina, Stratan fusese pe la mine, Muşina fusese pe la mine, eram cei
mai buni prieteni. Florin Iaru, care şi el era înamorat şi iubita lui, locuia
tot acolo, în cămin, la fete, şi mai mergea pe la ea, mai rămînea să doarmă la
noi în cameră – nici o problemă. Chiar, nu ştiu, era o atmosferă de camaraderie
bună.
Vă amintiţi cum a apărut
Cenaclul de Luni?
Da. Nu numai îmi amintesc, am şi scris treaba asta. Cum
să fie, fusese cenaclul Junimea, ne
manifestaserăm acolo cu toţii. Pe vremea aceea preşedinte al cenaclului era
Cornelia Maria Savu, care era studentă în ultimul an şi, după ce a absolvit,
preşedinţia a trecut pe mîinile lui Cărtărescu. Mai era cenaclul Amfiteatru, pe unde mai umblam şi pe
unde nu fusesem primit foarte bine şi se lansase ideea unui cenaclu al
centrului universitar condus de N. Manolescu, care a ţinut o şedinţă, pe la
începutul lui martie 1977, după care a venit cutremurul, şedinţa fusese la Casa
de Cultură a Studenţilor, care fusese rău avariată din cauza cutremurului, aşa
că şedinţa următoare s-a ţinut peste vreo două luni sau aşa ceva, pe la
sfîrşitul anului universitar 1976-77, la catedra de literatură română, unde, mă
rog, mi-am dat seama acuma, aici, la Braşov, că sediul cîte unei catedre este
un loc unde mai poţi ţine o şedinţă de cerc, o şedinţă de cenaclu, un curs
obţional dacă n-ai altă sală, ş.a.m.d. şi probabil Nicolae Manolescu procedase
la fel. La a doua şedinţă am participat, s-a ţinut într-o miercuri sau într-o
marţi, în orice caz nu luni. De la un punct încolo s-au mutat şedinţele pe luni
seara şi am rămas cu Cenaclul de luni. Veneau cam aceeaşi oameni:, Muşina,
Cărtărescu, Coşovei, mai venise de la Amfiteatru
Elena Ştefoi, Magda Cârneci, Călin Vlasie, cam ăştia am fost, Viorel Padina,
Abălaru, mă rog, nu mai ştiu care-i numele şi care-i pseudonimul.
Ce cazuri mai
interesante de la cenaclu v-au impresionat?
Într-una din primele şedinţe trebuia să citească un tip
ciudat, Radu Comănescu, care întîrziase şi întîrziase şi întîrziase, a întrebat
Manolescu de el, gurile rele au zis că acuma e la crîşmă şi tocmai îşi scrie
poeziile, a venit într-adevăr aşa cu nişte foi mîzgîlite pe toate părţile, pe
care le-a citit, cred că nu era mare lucru din poeziile alea. De altfel,
Comănescu era un tip multilateral, scrisese la un moment dat un sistem estetic,
scrisese proză ş.a.m.d., a dispărut din peisaj, după 90 se ocupa într-o vreme
de o revistă de chestii paranormale. Deci, asta e din, să zicem, detaliile
pitoreşti. Coşovei apăruse la cenaclu cu un pistol-mitralieră de jucărie şi a
început să tragă pe-acolo, Manolescu a exclamat: „Doamne, ce doză de copilărie
neconsumată zace în voi”, lucruri de genul ăsta. Altădată citise Coşovei nişte
poezii, Magda Cârneci se pregătise să ia cuvîntul, la care Traian a avertizat-o:
„Magda, vezi că zilele astea au pescuit din Dîmboviţa o fată care nu vorbise
cum trebuie la cenaclu”, era o atmosferă lejeră, distinsă, fiecare citea în
ideea de a le lua piuitul celor care citise înainte şi aşa mai departe. O
concurenţă bună, erau absolut neinhibaţi, nefiind noi obsedaţi de ideea de a
publica, pentru că era clar că nici nu prea avem şanse să publicăm altundeva
decît în revistele studenţeşti, unde eram lăsaţi de capul nostru, că oricum
n-aveau cine ştie ce circulaţie.
Cum s-a ajuns să
fie Manolescu mentor şi, mai ales, cum era, cum se purta la cenaclu?
Nu ştiu cum a ajuns să fie mentor, el era mai curînd un catalizator. Nu se băga
peste noi, ne lăsa să ne facem numărul. Dacă a fost îndrumare, ceea ce nu prea
cred, a fost una foarte discretă. Marele lui merit cred că e că ne-a lăsat să
ne dezvoltăm cum era firea noastră, conform programului genetic cu care
probabil că venisem de acasă. Ce-a încercat să facă pentru noi a fost o
antologie din textele citite în cenaclu, pe care a realizat-o, s-a dus cu ea la
Marin Preda, care l-a refuzat hotărît pe ideea că, „dom’le, dacă-i public pe
ăştia, mîine-poimîine mă trezesc că fiecare are pretenţia să-i public şi cîte o
carte, şi acuma ştii cum e cu concursurile de debut, aşa că nu”. Pînă la urmă
din toată antologia aia a rămas pagina dublă de poezii din România literară, care pentru mulţi dintre noi a reprezentat şi
debutul publicistic, şi prezentarea pe care ne-a făcut-o fiecăruia cu acea
ocazie.
Nu am o caracterizare pentru cum
se purta. După părerea mea, se purta normal şi firesc. Îi lăsa pe cei care
citesc şă-şi citească producţiile, îi lăsa pe cei care vorbesc să le comenteze
şi la sfîrşit trăgea nişte concluzii, atîta tot. Şi eram în relaţii amicale,
cum să spun, sau distant amicale, fiindcă nu era vorba de familiarisme, de tras
de şireturi ş.a.m.d.
Cînd aţi citit
pentru prima oară la cenaclu şi cum a ieşit?
În total cred că am citit de vreo trei ori la cenaclu.
Prima dată, dacă-mi aduc aminte bine, în toamna lui ‘78 sau aşa ceva, şi, în
general, de fiecare dată cînd am citit la cenaclu a fost un dezastru, mai puţin
ultima dată, după ce terminasem facultatea, era toamna anului 80, cînd am venit
la Bucureşti nici nu mai ţin minte de ce, sub un pretext oarecare, eram
proaspăt profesor şi vroiam să scap de mediul sufocant de la liceul industrial
unde eram, aşa că mi-am inventat un pretext să mă duc la Bucureşti. M-am dus,
am citit la cenaclu şi atunci am fost primit foarte bine, dar aveam senzaţia că
e ceva postum. Dar nu mă supăra primirea negativă de care am avut parte, pentru
că, de exemplu Florin Iaru mă contesta foarte tare, pentru că se vedea clar la
el o intenţie constructivă, de a mă, nu ştiu, de a mă ajuta să scriu mai bine,
după părerea lui, cine mă contesta iarăşi foarte tare era Doru Mareş şi în ceea
ce-l priveşte pe el aveam senzaţia că astea-i sînt limitele de percepţie. Deci,
iarăşi nu prea aveam de ce să mă supăr. Cine m-a apreciat constant, deşi şi ei
ar putea fi acuzaţi de părtinire – Muşina şi cu Stratan, acuzaţi de părtinire
din motive care cred că se înţeleg.
Cum şi cam cînd aţi
ajuns la stilul actual de poezie, de fapt spuneaţi că la început scriaţi poeme
lungi-lungi care rămîneau haiku-uri…
Bun, asta a fost în adolescenţă. Pe urmă am trimis de
vreo două ori nişte poezii la România
literară, mi-a răspuns Geo Dumitrescu la poşta redacţiei (rîde), chiar mi se năzărise să particip
la nişte concursuri de debut, noroc că nu aveam cu ce. După intrarea la facultate
am avut o experienţă foarte dură şi anume cea a armatei, care m-a radicalizat
într-un fel, m-a făcut să nu mai fiu aşa uşor impresionat şi în general să evit
lucrurile uşoare, facile, sau uşurele, mă rog, mi-a întors cumva un soi de
seriozitate ardelenească pe o parte, pe de altă parte mi-a cultivat un oarecare
umor pe care cred că-l avusesem şi înainte. Descoperirea a fost spontană, nu
m-am modificat foarte tare pe măsura trecerii timpului. În volumul meu de debut
din ’84 sînt în principal poeme scrise pe vremea facultăţii, nu ştiu dacă din
ceea ce-am scris atunci am aruncat ceva, poate una sau două piese, dar, oricum
scriam foarte puţin pe vremea aceea, nici acum nu scriu foarte mult, dar asta e
altă poveste. În ce mă priveşte, am senzaţia că m-am găsit din prima şi n-am
avut foarte mult de bîjbîit.
Aţi făcut mai multe
antologii de poezie, Antologie de poezie modernă. Poeţi moderni despre poezie, împreună cu Alexandru Muşina şi Romanian Poets of the ‘80s and
‘90s,
împreună cu Andrei Bodiu şi Georgeta Moarcăs...
Prima antologie am făcut-o din necesităţi didactice. Eu
eram proaspăt sosit aici, la Universitatea din Braşov, Muşina ţinea cursul de
introducere în poezia modernă, eu ţineam seminarul şi căzusem de acord că ne
trebuie material pentru a discuta la seminar, aşa că am făcut rapid antologia,
cam într-o lună şi mi se pare mai mult un instrument de lucru decît altceva.
Cea de-a doua antologie – nu ştiu dacă nu-i prea mult spus „antologie” din cauza
constrîngerilor cărora ne-am supus, şi anume, constrîngeri de spaţiu, drept
care a trebuit să ne limităm la un număr de poeţi şi au fost discuţii
nesfîrşite între noi, pe cine mai tăiem de pe listă ca să ne încadrăm, apoi din
cauza faptului că principiul de bază a fost să mergem pe texte gata traduse în
limbi de circulaţie, de preferinţă de vorbitori nativi ai limbilor respective,
aşa că selecţia noastră a fost minimă, am mers în general pe mîna autorilor.
Unde n-a fost posibil (rîde), de
exemplu, în cazul tău, am tradus noi, mi se pare că tu ai dat în ruseşte
poeziile
Aşa mi-a scris
Bodiu, că pot fi şi în rusă!
Deci, a fost un soi de semi-antologie, aş spune eu,
reprezentativă, dar, încă o dată, în limitele criteriilor amintite. Ce am mai
făcut a fost prefaţa pe care am scris-o în colaborare cu Bodiu. În momentul de
faţă nici nu ştiu să spun care parte din ea îmi revine mie şi care îi revine
lui, care încerca să plaseze poezia scrisă în anii ’80 şi ’90 în contextul
poeziei române, dar, în ciuda reacţiei negative a unor indivizi frustraţi, de
exemplu, un anume Jean Cruţu, cred că Ion Creţu pe numele lui adevărat, în Luceafărul, anul trecut, care dă dovadă
crasă de necunoaştere a limbii engleze,
deci în afară de această reacţie negativă, cartea mi se pare reprezentativă şi
o bună carte de vizită a poeziei care se scrie în acest moment la noi de ambele
părţi ale Prutului, mă rog, pentru R. Moldova poate ar fi trebuit mai mult,
dar, încă o dată, constrîngerile de spaţiu, posibilităţile noastre de
comunicare, de contacte cu autorii, pentru că
antologia am făcut-o prin contacte directe, prin telefon, prin fax ş.a.m.d.
Scrieţi de mai
mulţi ani şi cronică literară, sînteţi profesor, etc., dar, dacă e vorba de
Romulus Bucur, toţi ştiu că e vorba de poetul Romulus Bucur. Ce credeţi despre
această realitate?
Nu cred nimic. Cronică literată am mai scris şi pe vremuri, aşa, ocazional,
în revista Orizont, Cornel Ungureanu
mi-a acordat această încredere. Cred că primul meu text a fost despre Gellu
Naum, apoi am mai scris despre Mircea Ivănescu şi, în 1990, cînd a apărut revista Arca şi cînd am fost chemat să fac parte din redacţia ei, s-a pus
problema cine va scrie cronică literară, aşa, de voie, de nevoie am preluat-o,
plus că a fost un pariu, dacă tot scriu poezie, să văd şi cum e receptarea ei
discursivă. În ceea ce priveşte profesoratul, pînă în ’90 timp de 10 ani am
fost profesor de română, că mi-a plăcut, că nu mi-a plăcut, acum diferenţa este
că îmi place ce fac şi îmi plac oamenii cu care lucrez. E varianta bună a
meseriei. Sincer să fiu, nu ştiu ce înseamnă poetul Romulus Bucur, autorul
cîtorva cărţi, tipul care a luat cîteva premii, care e, să zicem, înregistrat
în anumite instrumente de lucru, care e omis în altele (rîde), cînd e vorba de vreun pomelnic al generaţiei – între ultimii
sau între primii lăsaţi pe dinafară, efectiv nu ştiu ce-i aia, că altfel cîţiva
din prietenii mei mă dispreţuiesc, cîţiva din criticii importanţi au scris de
bine de mine, asta e, nu sînt eu cel mai în măsură să se pronunţe. Încă o dată,
ce-i aia poetul Romulus Bucur nu ştiu, un tip care scrie şi el poezii şi din
cînd în cînd le mai şi publică. Habar n-am, cred că sînt mai poet în Anglia.
M-am pomenit invitat la un moment dat la un atelier literar româno-britanic,
unde am mai cunoscut nişte oameni, sper că le-am făcut o impresie bună. M-am
trezit cu o cărţulie publicată în Anglia. Am cunoscut o mulţime de scriitori
englezi, mai ales poeţi carora, iarăşi, se pare că le-am plăcut, dar, dincolo
de simpatia asta reciprocă, de faptul că eu îi pot citi şi i-am citit pe ei,
iar ei nu mă pot citi pe mine, mare lucru nu ştiu dacă rămîne. Acum încercăm să
facem la revista Arca un soi de
antologie, un număr special al revistei cuprinzînd, de o parte, poeţi englezi
dintre cei care au participat la atelierele amintite mai înainte şi, de partea
cealaltă, de partea română, poeţi din grupul revistei noastre. Şapte poeţi de-o
parte, şapte poeţi de partea cealaltă, în versiune bilingvă. Dar, iarăşi, nu
ştiu de unde s-a creditat. Activitatea mea critică, să-i zicem aşa, e limitată
aproape exclusiv la revista Arca, o
revistă cu circulaţie „ocultă”, activitatea mea universitară e limitată, să
zicem, la Braşov, aşa că e clar că acestea sînt mai puţin publice decît
circulaţia naţională a literaturii mele, circulaţie naţională în sensul că
despre o carte a mea se poate scrie la Iaşi, se poate scrie la Satu Mare, se
poate scrie la Cluj, deşi nu se întîmplă acest lucru (rîde), dar... se scrie la
Tîrgu Mureş, la Bucureşti...
La Chişinău... În comparaţie cu alţi poeţi „optzecişti” de valoare care au
pierdut mult teren, deşi erau mai populari în epocă şi mai continuă să publice,
situaţia dvs. e diferită. V-aţi gîndit vreodată, în tinereţe, cînd Traian T.
Coşovei era superstar, şi Ion Stratan un nou Nichita Stănescu, că generaţia
viitoare sau, mă rog, tinerii de acum vor prefera poezia dvs.? Şi cum vă
explicaţi această schimbare?
Că preferă poezia mea... asta pentru mine încă rămîne de
dovedit...
Păi, se observă din discuţii, dar şi din cronici – că tinerii (şi-)au cam
schimbat ierarhia „optzecistă”...
Eu în continuare mă percep pe mine însumi cumva marginal…
Poate nu prea citiţi presa...
Care presă, că în afară de Contrafort n-am
întîlnit o cronică semnată de un tînăr care să mă „laude”... Şi manifestul fracturismului... ca de altul nu
ştiu...
Oricum, ierarhia s-a schimbat. Cum aţi explica asta?
La un moment dat reuşisem să vrăjesc o tînără poetă,
pentru care, într-adevăr, ierarhia se schimbase, dar n-a ţinut mult... (rîde).
Apoi, mi s-a mai spus, chiar acum, pe la sfîrşitul acestei veri, că aş avea
oareşce admiratoare prin rîndurile studenţimii timişorene. Iarăşi, anul trecut,
cînd am fost ultima dată la un atelier organizat de Consiliul Britanic, am
citit la Universitatea din Cluj împreună cu poeţi englezi, am fost atunci
singurul din partea română care a citit în faţa unui amfiteatru plin de
studenţi, se pare că am avut succes, dar, mă întreb, ce-şi doreşte poetul mai
mult, succesul acesta direct sau acela înregistrat cu acte în regulă – cronici,
interviuri, emisiuni TV ş.a.m.d. Avea, de exemplu, Paul Cornea viziunea canonului
literar pe care o numea piramidală şi care îşi găseşte ultima consfinţire în
pătrunderea în enciclopedii, dicţionare, alte instrumente de referinţă de genul
ăsta. Deci, consacrarea ultimă, cea de tip muzeal. Şi acum mă întreb dacă e
cazul să mi-o doresc, nu e cazul să mi-o doresc... oricum, şi dacă va veni, n-o
să fiu în măsură s-o apuc, fizic vorbind.
Şi, fiindcă aţi intrat deja în unele dicţionare... acum, după ce sînteţi
recunoscut de scriitori şi critici ca unul dintre scriitorii importanţi, după
ce aţi tradus şi aţi fost tradus, care ar fi speranţele dumneavoastră?
Habar n-am. Să continui să scriu şi... nu ştiu. Să traduc
ceea ce mi-am propus să traduc, să scriu ce mi-am propus să scriu, să devin o
importantă figură academică, asta se caută acum... adică s-o dau pe eseistică
universitară.
Şi să vă mutaţi la Cluj!
Nu, în nici un caz. Poate cu invitaţie specială din
partea lor mă mai gîndesc...
În Dragoste şi bravură aveţi un poem lung în proză care se numeşte Faţă
în faţă.
Deşi e un poem care mie mi se pare printre cele mai bune texte de-ale dvs.,
totuşi n-aţi mai publicat ceva asemănător...
Ba da. Chiar şi o formulă uşor diferită. În Cîntecele... e un
poem care se cheamă Puzzled şi care mi se pare că încearcă să preia sau să dezvolte
sau să facă o variaţiune pe această formulă.
„Uşor”... foarte diferită... formula...
Pe de altă parte, mă rog, pretenţia că generaţia ’80 ar
fi inventat sau ar fi redescoperit sexul în literatură mă face să rîd şi unul
din proiectele mele, un proiect mai vechi, de altfel, era chiar o încercare de
explorare a aceastei teme. Nu ştiu dacă o voi mai face sau nu. Este ceva ce
ţine foarte tare de conjunctural şi, Faţă-n faţă am scris încercînd să-ţeleg ce
mi s-a întîmplat la un moment dat al biografiei şi am constatat că, după ce
l-am scris n-am reuşit să-nţeleg nici o iotă în plus faţă de ce ştiam la
început. Şi, am scris vreo două sau trei poeme dedicate, să zicem, explorării
corpului feminin, le-am şi publicat în revista Vatra din vara trecută şi pe urmă am lăsat-o
baltă. Nu ştiu dacă definitiv sau temporar, în orice caz nu mi se mai pare acum
un proiect de prioritatea întîi. Poate o să reiau proiectul, poate nu, habar
n-am.
Întrebarea nu se referea de fapt la stil, la formă, la temă, ci la formula
poetică, la felul de poezie, parcă era cu totul altceva decît ce-aţi scris
înainte...
Cred că am explicat în dedicaţia poemului, ma rog, e
vorba de persoana de sex feminin de care e legată experienţa şi e vorba de
poetul francez Claude Royer, pe care l-am tradus în limba română împreună cu
Alexandru Muşina şi cu Ioan Moldovan şi care într-unul din poemele pe care
le-am tradus adoptă această formulă şi lui îi datorez formula, tehnica poetică.
Ce credeţi despre critica literară actuală şi cum citiţi cronicile la
cărţile dumneavoastră?
Despre critică nu cred nimic, aşa că nu-mi dau eu singur
o notă proastă, prefer să răspund cu no comment. Ce caut eu în cronicile la
cărţile mele sînt, hai să spunem, două lucruri. Unul ar fi, hai să spunem,
bunăvoinţa sau efortul de empatie sau efortul de înţelegere al criticului care
încearcă să vadă ce am vrut eu să spun şi mă bucur cînd găsesc acest efort, şi
cel de-al doilea lucru, pe care l-am găsit, de asemenea, să zicem suficienţa
criticului care încearcă să-mi explice ce-am vrut eu să spun. Nu dau exemple,
dar ele există. Ba dau un exemplu... un critic important al literaturii române
spunea că sînt un fel de Peciorin care se plictiseşte ş.a.m.d. Las cititorului
plăcerea să scormonească să afle cine e persoana.
Vreun istoric literar...
Nu, critic. Nu spun cine, căutaţi-l.
Doar dacă scormoneşte vreun istoric literar... Citez din romanul lui Daniel
Pişcu: „Romi face cîteva exerciţii de karate şi judo”. Care ar fi relaţia dvs.
cu sportul, de-a lungul timpului?
Păi, din 44 de ani, cîţi
am în acest moment, vreo treizeci m-am ocupat cu sportul... cu diverse
sporturi, mai ales arte marţiale. Cam asta e relaţia.
Cred că e destul de
importantă copilaria pentru biografia unui scriitor, adică în copilărie se găsesc
foarte multe rădăcini...
A fost o copilărie fericită, ce să zic...
Asta zic toţi...
Eram lăsat în pace să-mi văd de citit. Din cei opt ani de
şcoală generală, şase am avut ore după-masa, drept care eu eram singur acasă cînd
ai mei erau la serviciu şi puteam să citesc ce-aveam eu chef şi să-mi văd de
teme în măsura în care aveam chef şi atunci am făcut o mulţime de lecturi
decisive. Cam ca şi Mircea Cărtărescu, citeam tot felul de chestii de fizică,
de ştiinţe naturale, ştiinta popularizată care m-a influenţat într-un anume
fel, n-aş putea spune că în poezie nu se vede acest lucru, dar probabil că în
atitudinea mea generală, da. De altfel, pînă am ajuns în liceu, proiectele mele
erau să devin fizician, cînd brusc am virat spre partea umanistă.
Şi ce rol ar avea
biografia în scriitura unui scriitor, după părerea dumneavoastră?
Habar n-am. Deşi am făcut vreo doi ani nişte cursuri de
traducere literară, în care am tradus exact din poeţi biografici ca John
Baryman etc. şi la curs vorbesc despre aceştia şi în general despre direcţia
biografică în poezia americană, habar n-am care este raportul dintre biografie şi
poezie. Deşi propria mea poezie este o poezie destul de biografică, cred că cel
mai bine pot răspunde citîndu-mă, „de parcă un plus de detalii reale ar putea
schimba greutatea cernelei pe hîrtie”. Şi cu asta cred că am spus totul. Adică
biografia cred că este importantă, dar în momentul in care a ajuns în operă
devine altceva.
Din literatură-viaţă
devine literatură.
Sau, ca să mai revin iarăşi la un pasaj pe care îl
consider extraordinar şi care se pare că rezumă aceste rapoarte, este la început,
in prologul unui roman chinezesc, să zic aşa, numărul unu în top, romanul aflat
peste cele patru romane care constituie canonul clasic al romanului chinezesc,
e vorba de Visul din Pavilionul Roşu,
unde este o frază care cred că defineşte literatura. Aşa, citind din memorie,
aproximativ: „În acel moment calugărul văzu apărînd din neant contururi care se
prefăcură în cuvinte, care se prefăcură în figuri, care se prefăcură din nou în
neant”. Adică e o dialectică, fiinţa şi nefiinţa, yin şi yang, masculin şi
feminin, acţiune şi reflecţie, care tot timpul se transformă una în cealaltă.
Literatura trece în viaţa care trece în literatură ş.a.m.d. la infinit.
Da, doar că întrebarea
era mult mai personală decît aţi vrut s-o înţelegeţi. Dacă n-ar fi fost poezia,
cred c-ar fi existat multe momente pe care pur şi simplu le-aţi fi uitat. Din
poezia dumneavoastră putem bănui foarte multe astfel de situaţii. E vorba de
momente biografice care au intrat în poezie şi pe care, datorită poeziei, le-aţi
memorizat şi aşa nu le uitaţi...
Nu le-am memorizat şi, cum să spun, în general nu uit şi
poezia este, poate, supapa mea de siguranţă, dar, într-o vreme, cînd nu scriam
poezie, pictam şi exista întotdeauna o descărcare în imaginar. Sau ce-mi
doream, ce visam era aşa, un soi de maestru spiritual, de ascet, de yoghin, de
călugăr, călugăr taoist ş.a.m.d. Aşa că probabil că şi fără poezie aş fi scos-o
cumva la capăt.
Cum vă pare poezia
tînără acum şi ce s-a schimbat în poezia tinerilor poeţi în comparaţie cu
poezia voastră, a generaţiei „optzeci”?
Două lucruri. Unul – că sînt dezinhibaţi, ceea ce este şi
bine, şi rău. Bine în sensul că n-au nici un fel de tabuuri, n-au nici un fel
de, să zicem, reţineri, de probleme de conţinut, probleme de abordare stilistică
şi rău – că această libertate îi face să creadă că ei au inventat roata, ceea
ce bineînţeles că este fals şi, în masura în care, să zicem, au înţelepciunea să
descopere acest lucru – le va merge bine.
Efectiv stilistic vorbind, chiar şi
tematic, poezia autorilor tineri vine în prelungirea, în dezvoltarea firească a
ceea ce facem noi, vorba lui Crăciun – competiţia continuă. Pe de o parte, rămîne
ca ei să facă în continuare ceea ce fac bine, să dezvolte acest lucru şi ca poeţii
’80-işti, în masura în care n-au abandonat cursa, să n-o abandoneze nici
de-acum înainte şi să vedem cine iese primul la linia de sosire. Apoi, e drept
că există momente, şi-n istoria literaturii, şi-n biografia cîte unuia, cînd
refuzi maeştrii, cînd refuzi ideea de tradiţie, dar, pînă la urmă, alinierea
sub un steag este inevitabilă şi problema este să nimereşti steagul potrivit.
De exemplu, o anumită direcţie ’90-istă mi se pare păguboasă prin ostentaţia ei
de a se despărţi de generaţia ’80, de a o contesta cu orice preţ, chiar
nedrept, fără a pune ceva, nu neaparat mai bun, ceva valabil în loc. Mă refer
la grupul din jurul lui Dan Silviu Boerescu, în care există autori talentaţi,
dar care, prost îndrumaţi, se vor pierde.
Aţi putea remarca sau
alege din poeţii tineri ceva care v-a plăcut?
intre poeţi, ca să folosesc masculinul, foarte
interesanţi mi se par cei de dincolo de Prut: e vorba chiar de tine, e vorba de
Iulian Fruntaşu, nu ştiu dacă descoperiţi, dar promovaţi cu tam-tam de Alexandru
Muşina, aşa, pe bună dreptate. Stai să mă mai gîndesc: Mihai Ignat, Marius
Daniel Popescu. Iustin Panţa mi se pare unul din poeţii importanţi, Bodiu,
Simona Popescu, Caius Dobrescu, în măsura în care sînt 80-işti sau nu sînt
80-işti, dar, oricum, cărţile lor au apărut după 1990, aşa încît, cum să spun,
depinde unde tragem linia dintre generaţii. Da, probabil ar trebui redefinită
noţiunea de poet tînăr: biologic, ca mentalitate, ca moment al debutului, ca
afinităţi tematice, stilistice ş. a. m. d.
Ce părere aveţi
despre antologia generaţiei „optcezi” a lui Al. Muşina şi cam din ce cauză n-a
mai fost făcută/publicată şi o altă antologie?
Din cîte ştiu eu, s-a încercat să se facă o altă
antologie de către Gh. Perian. La un moment dat, îmi amintesc, m-a sunat la
telefon să-i dau nişte date biografice pe care i le-am dat, dar antologia n-a
apărut nici pînă în ziua de azi. Telefonul respectiv a avut loc acum mulţi ani.
Nu ştiu, nici nu ştiu ce să zic despre antologia lui Muşina, evident că mie mi
se pare foarte bună, de vreme ce eu am un loc consistent în ea. Ea prezintă o
viziune coerentă asupra generaţiei ’80 poate şi datorită prefeţei şi oricum
este un proiect mult mai vechi; dinainte de 1989; la apariţia cărţii mai curînd
s-au făcut retuşuri decît a fost reformulat din temelii. Apoi, ştiu că a
stîrnit nemulţumiri din punct de vedere al includerilor, al omisiunilor, ş.a.m.d.,
dar…
Ce nume aţi mai
adăuga şi ce aţi scoate din antologie?
Nu comentez (rîde).
Nu ştiu dacă se pune problema de ce-aş adăuga sau ce-aş scoate. Cel mult pot să
spun dacă aş face eu antologia asta şi răspunsul este: N-aş face‑o. Adică,
probabil că eu aş fi şi mai subiectiv decît el, aşa că aş face o antologie
foarte limitată, să zicem una a poeziei biografice. Eu sînt foarte mulţumit,
încă o dată, de antologia lui Muşina. Mi se pare o versiune plauzibilă a
poeziei generaţiei ’80 şi cînd spun „o versiune” subînţeleg prin asta că ar
putea să existe şi alte versiuni, că nu este Antologia, ci este „o antologie” între multe altele posibile.
Care, însă,
deocamdată nu există...
Am zis „posibile”. Cui nu-i convine – n-are decît să facă
alta pe care s-o pună alături.
Dar s-ar putea şi
să-i convină şi să facă alta...
Şi asta-i adevărat.
Unde se vede subiectivitatea antologatorului?
Cu ochiul liber nu se vede. Se
vede la nivelul selecţiei sale şi la nivelul părerilor pe care le exprimă oral
despre anumiţi autori incluşi sau neincluşi în antologie. Din antologie nu se
vede, în măsura în care Antologia este
unicul contact cu literatura generaţiei ’80. Deci, pentru cineva care ia prima
dată contact cu această poezie prin cartea lui Muşina – este o antologie
convingătoare. Dacă, să zicem, ştii contextul şi ai mai citit şi alte cărţi,
atunci poţi avea, să zicem, propuneri de eliminări, de adăugiri ş.a.m.d. Cred
că la nivelul ăsta s-ar putea vedea
subiectivitatea, dar şi aici avem de-o parte subiectivitatea antologatorului şi
pe de cealaltă parte subiectivitatea cititorului. Şi adevărul e pe undeva pe la
mijloc.
Bine, cu eliminarea
e clar. Dar ce-aţi mai adăuga, acum, în anul 2000, poate atunci nu vă gîndeaţi
la asta, dar acum ce-aţi adăuga?
Nu ştiu dacă n-aş renunţa la titulatura de generaţie ’80
sau dacă această generaţie n-ar trebui redefinită pe nişte criterii formale –
asta mi s-a reproşat dintotdeauna: că sînt un tip de orientare formalistă,
structuralistă ş.a.m.d., aia era la modă în timpul formării mele, şi acum
practic un cu totul altfel de critică, dar, să zicem, pe criteriul limbajului
poetic şi dincolo de criteriile biologice, de vîrstă etc. Cred că şi-ar mai
găsi locul în antologie Ioan Es. Pop sau, nu ştiu, poate Iustin Panţa şi alţii,
deci, o astfel de antologie ar trebui construită pornind de la o descriere a
limbajului poetic, a paradigmei stilistice, a generaţiei ’80, a generaţiei ’90,
a generaţiei ’80-’90, în orice caz – a poeziei care se scrie începînd cu
sfîrşitul anilor ’70 şi, de la acest nivel, s-ar putea face o selecţie.
(22 octombri 2000, Braşov)
Comentarii
Trimiteți un comentariu