De ziua lui Ion Stratan, despre poezia lui Stratan
Mihail Vakulovski
O zi bună pentru a citi
sau Despre cimitirul maşinilor lui Ion Stratan
„am
scris pe pomi – trecut pe
aici – nino 1970 şi o semnătură”
„Eu fac
naveta (retur) viaţă şi moarte”
Trecerea
lui Ion Stratan prin poezie e ca o partidă de cărţi care, cînd crezi că stă să
se termine („Încotro? Se întreabă regele de caro, ieşind pe uşa cazinoului”- Partida de cărţi) se desface ca o păpuşă
rusească şi jocul reîncepe cu forţe noi, deşi cu aceleaşi cărţi şi, mai ales,
cu acelaşi jucător („Schimbăm nu ritmul, ci metrul” – Faust XXI). Ion Stratan este un jucător pur-sînge, care, de cînd a
intrat pe piaţa literară, a publicat cărţi în continuu, ca puţini dintre
colegii săi de generaţie, Liviu Ioan Stoiciu, Traian T. Coşovei, Bogdan Ghiu,
Nichita Danilov, Marta Petreu, Mircea Cărtărescu sau Matei Vişniec, ultimii doi
menţinîndu-se pe prima scenă cu cărţi de proză şi teatru, dar asta nu mai
contează, cu atît mai mult că, în cazul lor, dar nu numai, e vorba de o cu
totul şi cu totul altă scenă decît cea pe care au debutat.
Pînă acum
traseul poetic al lui Ion Stratan cunoaşte trei trasee cu ajutorul cărora Ion
Stratan a pătruns în cele mai ascunse şi cele mai ciudate locşoare, ca să zic
aşa. Prima etapă a liricii lui Stratan e cea din studenţie, din perioada
Cenaclului de Luni, pontoasă şi cu rime psihedelice; a doua perioadă – cea „cu nume”, în care excelează cimitirele de maşini; iar
cea de-a treia perioadă, „narativă”, e etapa „Crimelor din strada Cerului” din Mai mult
ca moartea, perioadă înscrisă în condica lui Ion
Stratan sub pecetea poemelor în proză, Stratan publicînd, pînă în momentul de
faţă, nici mai mult, nici mai puţin de zece cărţi, premiate şi răspremiate: Ieşirea
din apă (Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1981), Cinci cîntece pentru eroii
civilizatori (Editura Albatros, Bucureşti, 1983), Lumina de la foc (Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1990), Lux (Editura Albatros, 1993 ), Ruleta rusească (Editura Cartea
Românească, 1994), Desfacerea (Editura Eminescu, 1995), O zi bună
pentru a muri (Editura Pontica, 1996), Cîntă, Zeiţă, Mînia…
(Editura Cartea Românească, 1996), La
Roulette russe (Editura Creaphis, Rayaumount, France, 1995) şi Mai mult
ca moartea (Editura Axa, 1997). Perioada de glorie a lui Ion Stratan se suprapune
cu studenţia poetului, care, studenţia, se suprapune, la rîndul ei, cu Cenaclul
de Luni, loc unde Ion Stratan era aproape un idol, un idol cu numele Nino şi
asta se întîmpla în primul rînd datorită hedonismului şi ludicului lui Stratan,
hedonism şi ludic literar şi existenţial în aceeaşi măsură, pe lîngă poeziile
sale jucăuşe la care se rîdea în hohote Stratan fiind şi un comentator – oral – pe măsură, Nino Stratan fiind pe atunci
asistat în primul rînd de Florin Iaru şi Traian T. Coşovei, după cum vorbesc
hronicile acelor timpuri deloc îndepărtate, însă demult apuse. Ion Stratan
începe primul poem (Aveţi aici) din prima sa
carte (Ieşirea din apă) cu „aveţi
aici / urmele unui imperiu sintactic” şi aceasta este concluzia la care ajungi
după lectura cărţilor sale. Un început „la nivelul mării”, sau al autostrăzii,
cu poezii de tip modernist, foarte frumoase, concise, aparent simple şi
atrăgătoare („cîteva sentimente / mănuşi umede cu care / moşesc un gînd / o
şopîrlă lepădîndu-şi coada / asemeni ipocritului suflet amintirile / o tristeţe
care răscumpără / toate concepţiile despre lume” – Magazinul). De altfel, frumuseţea este motivul central al volumului
de debut, Ieşirea din apă, în care se
poate observa ludicul irezistibil al poeziilor lui Stratan, sau rima de
cuvinte, cum va numi Stratan această caracteristică în cea de-a doua carte a
sa, Cinci cîntece pentru eroii civilizatori: „e
frig în lume, moş martin haide-ger, moş martin, haide / s-ar putea închide
radioul / din care crainica şi-a coborît picioarele cu / 1) grija de a merge /
2) grija de a face ceva util / 3) utilajul de a face ceva griji / 4) grija de
grija de a nu muri / crede-mă, crede-mă, moş martin haide-ger / în pomul
copiilor un copil frigider” (Developare – Ieşirea
din apă) – „undeva dejunează femei cu sînii
lăsaţi / de dumnezeu” (Dejun pe iarbă – Ieşirea
din apă) – „curg coarne din melci / şi de o mie
de ori mai clarvăzătoare / din umeri curg mîinile tale / fără să doară” (Zori – Ieşirea
din apă) – „Ale lui sînt aproape şi departele şi
atunci / - da, şi atunci - / Tot al lui este, încît nu ne rămîne decît /
începerea…(…) Ale lui au fost, / dacă ne aflam în timp. Aleluia!” (Oglindă
în cupolă – Cinci cîntece pentru eroii civilizatori)… În primele cărţi ale lui Ion Stratan se simt (ca) acasă simbolurile
moderniste, cu literă sau chiar litere mari, tratate un pic altfel în
comparaţie cu simbolurile moderniştilor interbelici („o LINIŞTE întortocheată
ca şi cum / mi-aş asculta propria ureche” - Legenda zilei, „era atîta linişte încît a vieţui părea o siluire” – Maria me
ta kitrina), iar din Lumina de la foc îşi fac apariţia Cimitirele de maşini, japoneze, americane, englezeşti, româneşti şi celelalte,
de care vreţi voi, maşini oprite din cînd în cînd pentru alte curse, cum e cea
CFR-istă din Desfacerea, cu locomotivă, vagon de clasa
I-a, vagon de clasa a II-a, vagon de dormit, vagonul cursă ş.a.m.d. Cimitirele
de maşini ale lui Ion Stratan sînt de două feluri,
unele „vii”, literare, celelalte „moarte”, documentare. Cele „moarte” sînt „ca-n
viaţă”, ca-n ziare, fiind nişte anunţuri publicitare de vînzare-cumpărare ale
unor maşini, moarte pentru ţările din care au fost aduse şi „de viitor” pentru
ţara gazdă, România („25000$, 1984, 110000 km / 3952 cm / 3,183 CP, /
Înmatriculată // MERCEDES C180 EXPRIT / 25800$, 1993, 1799 cm/3 / 122 CP, 5700
Km, negru // MITSUBITSHI PAJERO TD / 10000 $, 1990, 2500 cm / 3 / 95 CP 95000
km, Fără vamă” - „Land Rover V 81” din Mai mult ca moartea). Dintre „cimitirele vii” cel mai interesant mi se pare Cimitirul
de maşini (I, japoneze) (Cîntă, Zeiţă, mînia…), un poem psihedelic compus din patru „cimitire” narative
foarte haioase, în care personajelor, japoneze, mereu li se întîmplă cîte ceva,
atît de altfel, încît e bine că sînt japonezi, astfel cititorul român
înţelegînd că asta li se poate întîmpla doar lor, care sînt atît de departe şi
atît de diferiţi („Familia Ku îl uită pe micuţul Sue la / plecarea spre picnic.
Se reîntoarseră, îl luară / şi îl uitară pe motanul Die, grăbiţi cum erau.
Reveniră, îl luară pe motan, dar o uitară pe micuţa / Kum Su acasă. Făcură cale
întoarsă, o luară pe fetiţă / Dar îl uitară pe cîinele Komo legat în faţa
casei. // Reveniră, îl luară pe Komo şi porniră, dar pe drum / văzură cum
lipsesc măsuţa şi scaunele de camping. / Se întoarseră, le luară şi în sfîrşit
bătrînul Ku / se aşternu la drum, uitîndu-şi soţia, pe delicata Ke / închizînd
poarta din faţa casei”), istorioarele „japoneze” ale lui Ion Stratan fiind de
fapt foarte româneşti, iar întîmplările lui orientale fiiind foarte balcanice,
mai ales dacă schimbi numele, de oameni, oraşe, firme, obiecte („Mali-Sen îşi
bea cafeaua în drum spre / serviciu pe bancheta din spatele maşinii / SUSUKI.
La o oprire bruscă, costumul serj / se pătă cu două trei picături din ceaşca /
de cafea. A doua zi, spre serviciu, Mali-San, / în zi de sărbătoare, îşi
permise un sake pe care / îl savura la locul său obişnuit. Băutura era tare, /
astfel că nu îşi dădu seama la o trecere de pietoni / dacă se vărsase sau nu
sake pe trenciul său englezesc”). În Mai mult ca moartea se vede cu ochiul liber psihedelismul lui Ion Stratan,
poezia căruia e mai mult decît ludică – e (aproape) inexplicabilă pentru
cititorul tradiţional. Iată, spre exemplu, primul text al cărţii: „Intră
Alonso, rege al Neapolelui / Intră Sebastian, fratele său / Intră Prospero,
ducele ales al Milanului / Intră Antonio, fratele lui, ducele uzurpator al
Milanului / Intră Ferdinand, fiul regelui Neapolelui / Intră Gonzale, un bătrîn
consilier din Neapole / Intră Adrian, şi Francesco, lorzi / Intră Caliban, un
sclav sălbatic şi diform / Intră Trinculo şi Stephano / Intră Miranda, fiica
lui Prospero / Intră Ariel, un duh al aerului / Intră Iris, Ceres, Iuno,
spirite / Iese Alonso, rege al Neapolelui / Iese Sebastian, fratele său / Iese
Prospero, ducele ales al Milanului / Iese Antonio, fratele lui, ducele
uzurpator al Milanului / Iese Ferdinand, fiul regelui Neapolelui / Iese
Gonzale, un bătrîn consilier din Neapole / Iese Adriano şi Francisco, lorzi /
Iese Caliban, un sclav sălbatic şi diform / Iese Trincule şi Stephane / Iese
Miranda, fiica lui Prospero / Iese Ariel, un duh al aerului / Iese Iris, Ceres,
Iuno, spirite”, Furtuna, deloc o excepţie, celelalte
poeme fiind la fel de aiurite ca şi acesta, în Cei doi tineri din Verona cineva, cu nume bizar „avea grijă de” altcineva, cu nume
ciudat, poanta fiind aceste nume, care pînă la urmă se leagă, cumva, între ele.
Nevestele vesele din Windsor e compus
dintr-o înşiruire de nume, masculine, cu „sir” sau „Dr.” înainte. În A
douăsprezecea noapte cineva intră „şi îi şopteşte ceva”
altcuiva. În Cum vă place toţi trăiesc
în exil. Viaţa şi moartea regelui Richard al II-lea e compusă din personajele întîlnite de Richard al II-lea „în
timpul vieţii” şi de personajele întîlnite de Richard al II-lea „în timpul
morţii”. Şi aşa mai departe, personajele lui Stratan, luate din istorie, se
ucid între ele, se confruntă, se confundă, se interpretează, se îmblînzesc
ş.a.m.d. Poemele din cea de-a treia perioadă poetică a lui Ion Stratan sînt
naraţiuni care se încheie ca-n poezia „lirică” şi care aduc a haikuuri, cu un
fel de învăţătură şi totuşi fără morală („Piramida aztecă nu era departe. Jules
şi Georges ajunseră / cu bicicletele de munte după multe peripeţii, iar ghidul
le / explică amănunţit cum erau făcute jertfele, cum mergea / coloana către
piramida tăiată la vărf, ca o platformă pătrată, / cum urcau cele 886 de trepte
şi cum era aruncat tînărul cel / mai pur în hăul templului jertfirii. Jules se
cunoscuse cu / Georges la un cămin, se împrieteniseră şi locuiseră mulţi ani /
în aceeaşi cameră, după care fetele, profesiunea şi berea îi / despărţiră după
o vreme. Se întîlniră cu ocazia / acelei sălătorii în Mexic şi hotărîră să vadă
piramida vestită din Yucatan pe biciclete de munte. Cărările lor se reuniseră
şi / erau acum din nou împreună, ascultînd interesaţi explicaţiile / ghidului.
Jules era înalt, osos, cu păr roşietic şi ochi verzi, sprijinit / e o
balustradă lîngă Georges, scund, cu părul creţ şi figura / de basc. / Deodată
Jules se dezechilibră, alunecă pe o coajă de / banană lăsată de turiştii
îmbrăcaţi colorat şi se prăbuşi fără / veste în hăul spaţiului pentru jertfă,
sub ochii încremeniţi ai / tuturor, strigînd cu ultimele puteri, ca o chemare
şi ca un / salut: Geooooooooooorges!”). Iar Oglinda din perioada a treia e cheiţa Cimitirelor
de maşini din perioada a doua, care, la rîndu-le,
lămuresc poantele din prima perioadă, cea cenaclistă. Pentru Ion Stratan
realitatea n-a fost niciodată îndeajuns pentru a fi luată de poezie, pentru a
fi egală cu arta. În poeziile lui Ion Stratan realitatea întotdeauna a avut
nevoie de-o oglindă, pentru a ajunge acolo, în poezie, iar oglinzile lui Ion
Stratan mereu au „ajutat” realitatea, au făcut-o să se simtă mai bine, mai
altfel.
(din „Portret de grup cu „generaţia
optzeci” (Poezia)”)
Comentarii
Trimiteți un comentariu